You are viewing [info]stugish's journal

Apr. 24th, 2008

внутрипортовое экспедирование

внутрипортовое экспедирование= expedicion portuaria o expedicion dentro del puerto

Apr. 23rd, 2008

забить/париться/обналичивать

забей на это, не парься= a tomar por saco, no te comas el tarro (o la cabeza).
париться= comer el tarro/cabeza . tarro = cabeza (en slang)
забить на что-либо= de forma un poco grosera  " a tomar por saco" o " que le den por el saco (a tal asunto por ej.)"
обналичивать = sacar (el dinero) de la cuenta

Apr. 15th, 2008

frases hechas

estar en las ultimas ---> algo o alguien esta a punto de morir, puede ser una persona en una enfermedad terminal o puede ser una cosa, un ordenador, un movil...que esta a punto de dejar de funcionar,
entonces sera de personas, cuando estan a punto ya de morir y ya no hay ninguna esperanza
se dice tambien del dinero, por ejemplo es muy frecuente a final de mes, cuando ya has agotado practicamente todo el dinero....y apenas te queda nada. y luego tambien, se podria decir como un estado de animo, significando que no puedes mas por una situacion, que no das mas de ti, de fuerzas o animos, algo asi vendria a significar
esos son los contextos con los que podriamosusar esa frase
y luego la otra frase, supongo sera tambien en texto de medicina, bueno aunque solo hay un significado posible--->
de grandes cenas estan las sepulturas llenas - la usan mucho para decir cuidado con las comidas  abundantes, no hay que comer en exceso-es para decir que es malo hacer una comida en abundante, hay gente que despues de beber y comer en exceso les han dado infartos, etc....seria por eso...las sepulturas estan llenas quiere decir el cementerio esta lleno de esos casos...hay que ser prudentes con todo.....tambien con la comida y la bebida...ya que todo en exceso es malo...
estar como un roble seria estar fuerte, tener mucha salud...no conlleva estar gordo
gordo = obeso, voluminoso,grueso
estar mas gordo que una vaca= estar como una foca
apodos de los niños gorditos...me ha venido uno- bola de sebo (no estaria mal)
tener un trancazo --->seria tener un resfriado enorme
estar pachucho---> es estar algo enfermo, no encontrarte del todo bien, no me encuentro bien del todo...podriamos decir tanto de fisico como de animo
no estar para muchos trotes--->conforme vamos haciendo años y ya el cuerpo no aguanta el ritmo de vida que llevabas antes, una persona mayor o no mayor que tenga alguna enfermedad que lo limite y dice eso....que ya no esta para hacer muchas cosas

Feb. 1st, 2008

racha

mala racha la mia - чёрная полоса

Jan. 26th, 2008

portugues

mas ainda vou ter uma longa caminhada pra presidenta
minha vida mudou horrores, nada foi como eu planejei
comprei um carro pra mim com o dinheiro que ganhei na russia, entao valeu a pena todo o sofrimento que passei ai, e vc sabe que foi sofrido
mas me conta de ti, ta trabalhando no mesmo lugar?
vai curtir os teus pais, que nao viverao pra sempre
gelado eh o que clima, eh um refrigerante no verao
congelado eh quando virou gelo, eh a neve branca no chao
fica na torcida pra tudo dar certo e eu poder sossegar em rio de janeiro

agente aduaneiro= customs broker
assim que vc tiver a confirmaçao do pagamento me envie para que possa solicitar express release
qdu vc vier até POA vai ter que me trazer uma caixa de bombom, eu amooo chocolate
chocoladomania (esp)= chocolatra (port)
vc nao se incomoda = nao fica chateado = nao se importa

a janta? tava boa? o que vc fez de janta?
vamos mudar de assunto ta me dando vontade de comer
eu gosto do simples, sabe sem muita coisa, sou apaixonado por aquele Tablerone, aqui ele é muito caro
algo em torno de R$ 8, 00, sendo que uma barra comum de 200 gramas da neslé csta R$ 3, 99
pagamos muitos impostos  quase 40 % em cima do valor e isso varia de produto para produto
vou te dar um exemplo
temos o preço incial por exemplo de R$ , ai acrescenta-se os impostos e mais a margem do vendedor , ai temos o preço final do produto.
importados aqui é muito caro



Jan. 21st, 2008

algunas expresiones de uso coloquial

ahora me apunte a un curso de aleman que ha salido para trabajadores, gratis para intentar retomarlo pero es duro de lunes a viernes de 7 a 10 de la noche, si y despues de trabajar cuesta...es a nivel personal, no es por trabajo...
estar de guasa seria estar de broma, no hablar en serio...es una expresion muy fea, yo ni la aprenderia, normalmente ni se utiliza...
amaral
la oreja de van gogh
el canto del loco

espera que se esta cargando la pagina...
pero se me ha colgado la pagina...a ver si vuelve
si no anda mi ordenador muy fino ultimamente...nada se me cuelga...va muy lento, luego lo intento que ahora tengo demasiadas ventanas abiertas...no te preocupes que luego lo miro, reiniciare el ordenador...
es pronto aqui todavia que son las 10...
si yo tambien me suelo acostar sobre la 1 y me levanto a las 7.30
el rimel es un producto de belleza que las mujeres nos ponemos en las pestañas, para realzar las pestañas y estar mas guapas...
cuando lloras o te frotas el ojo, se te sale y te quedan manchas negras, hay que tener mucho cuidado
churretes negros ...esa seria la consecuencia de se me corre el rimel, son las manchas, los cercos negros (normalmente el rimel es negro) que te quedan en la caras...
churreton = mancha
visa es una tarjeta de credito
y es muy comun decir voy tirando de visa, porque puedes pagar al mes siguiente y controlar un poco los gastos, cuando no se llega a final de mes...voy comprando y que los gastos me los pasen al mes siguiente...asi es como funcionamos los españoles, es la cruda realidad....
salgo a la calle seria me tiro a la calle...pero es muy feo
un modelito de tirantes --->un vestidito sexy, o algo asi...hay camisetas de manga corta y de tirantes...
unas botas de chúpame la punta....hace un tiempo se puso de moda las botas con una punta muy fina y alargada, no significa nada en si la expresion, sino esta aludiendo a esas botas, de punta exagerada...
 te quedan claro mis comentarios?
que gran verdad, se hacen tan cortos que apenas puedes disfrutar (sobre el sabado y el domingo)...
yo he estado trabajando 4 años en un hotel en la playita (salou) y muchos turistas rusos, no se es que lo veo tan complicado el idioma...era muy complicado tratar con los rusos...
la gente mediana-mayor de edad es diferente
por lo menos los turistas que me venian al hotel, ahora con los rusos que trato en el trabajo, no tengo ningun problema...
achicar el corazon, seria se me encoge el corazon...achicar no solemos utilizarlo...es mas verbo latinoamericano, diria yo...achicar tiene 2 significados...o el de se me achica el chorazon, se me encoge, se me reduce, se refiere a ese sentimiento que tienes dentro cuando la persona a la que amas, no te trata bien...por un lado seria disminuir, encoger...y por otro lado acobardar, asustar...no te me achiques, que no me da tiempo, no te me acorbardes
cada dia nos tenemos que superar, hacernos mas grandes...no pequeños,no achicarnos
mantengo contacto tambien con amigas inglesas, francesas de origen turco, turcas...que conoci cuando estuve trabajando en londres
que cada uno aguante su palo -  querria decir que cada uno asuma=se apañe=lleve consigo sus responsabilidades, problemas, etc...es un refran que tiene su origen en la armada, alude a que cada palo aguantaba varias velas, cada uno aguantamos nuestras propias velas, supongo...
bugy bugy es un tipo de coche, hay un tipo de coche que es parecido al coche car, de carreras o algo asi
aunque no usamos bugy bugy para decir voy a coger el coche
a mi con el frances no me pasa mucho porque es muy similar al español y me resulta mas facil
me falta muuucho y eso que estuve trabajando ahi...pero aun con todo
necesitas muchos años de estar viviendo en un pais...para poder entender la mayor parte del idioma
y aun con todo no seria 100%
a mi no me gustan, son muy gitanos
lagarto, lagarto - quiere decir cuando algo no te da muy buen rollo, se usa cuando algo que pasa, le da vibraciones malas, esto ha pasado y va a pasar algo malo, entonces para que no pase ese algo malo (que ellos son supersticiosos y lo creen) ponen velas...haran cualquier rito...no se...y hay velas de todos los colores para cada cosa...
yo por ejempo si que llevo pulseras, collares del ojo turco - el ojo que todo lo ve, y te protege, y a mi me ayuda a llenarme de positividad, energia positiva...yo voy rodeado de pulseras, collares, pendientes...
la que te coge el telefono 
ella se supone captar nuevos clientes
yo me encargo de logistica, facturacion, pedidos, tesoreria, y clientes
no creo que me manden a la feria
no acertarias mi edad, doy el pego
bueno ya tengo unos cuantos añicos...que vamos a hacerle
aunque ni se me dan fisicamente ni mentalmente, esoes importante
tu pareces mas mayor de los años que tienes
chicos de treinta y pico son unos inmaduros...
supongo sera por todo lo que ha cambiado la forma de vivir en españa
a mi se me da mejor la oficina...esto de las ferias.....no se...cansa mucho
no puedo aguantar ese ritmo
olvidemos tema trabajo
es hora que te vayas  a dormir

Dec. 27th, 2007

Ana Carolina -


nega e um tipo de apelido carinhoso (sweet ou darling)

marrenta = pessoa que é manhosa

trava= fechadura

andava na minha cola === me persseguia, atras de mim

dar bola  === dar atenção

dar mole ==== ser fácil, uma pessoa fácil, easygoing

sinistro === estranho

descolar uma grana == conseguir dinheiro

não agulha ninguém ===== nesse caso aqui ela está querendo dizer que não fala mau de ninguém

Dec. 23rd, 2007

декабарь 2007